AC | טז וייקץ יעקב משנתו ויאמר אכן יש יהוה במקום הזה ואנכי לא ידעתי
|
ASV | And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place. And I knew it not.
|
BE | And Jacob, awaking from his sleep, said, Truly, the Lord is in this place and I was not conscious of it.
|
Darby | And Jacob awoke from his sleep, and said, Surely Jehovah is in this place, and I knew [it] not.
|
ELB05 | Und Jakob erwachte von seinem Schlafe und sprach: Fürwahr, Jehova ist an diesem Orte, und ich wußte es nicht!
|
LSG | Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l'Eternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas!
|
Sch | Da nun Jakob von seinem Schlaf erwachte, sprach er: Gewiß ist der HERR an diesem Ort, und ich wußte es nicht!
|
Web | And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
|